¿El idioma español científico, tiende a su desaparición en Internet?
Por Jose Antonio Vivanco 10 Julio de 2019
- La revista NUVE publicó hace unos días un estudio sobre las ventajas de utilizar vídeos con fines educativos, realizado por el Tecnológico de Monterrey , «Impacto del aprendizaje móvil como fuente de conocimientos» y algunas de sus conclusiones son:
- “Los vídeos educativos en dispositivos móviles, favorecen el proceso de aprendizaje sobre conceptos de Física hasta un 26 % “
- La aplicación de técnicas de Gamificación con dispositivos móviles, seguirá experimentando un aumento en los próximos años.
- Una de las ventajas de usar vídeos con fines educativos, es que el usuario puede verlos en cualquier lugar, en cualquier momento, tantas veces como sea preciso y pausarlos cuando sea necesario.
- Este aumento de Vídeos en Internet, despierta una problemática que pensamos es irreversible si no se toman medidas urgentes y que se traduce en una disminución de la presencia del idioma español en Internet.
El problema necesita de una respuesta conjunta, rápida y efectiva.
-
- La UNESCO denuncia que el 43% de las 6.000 lenguas existentes, están en la actualidad en peligro de desaparecer, debido en parte a no haber sido integradas en los sistemas educativos, en el uso público y desde hace una década, en los contenidos verbales de Internet, ver su organismo.“ La riqueza de la lengua materna”
- Cada dos semanas, como promedio, una lengua desaparece, llevándose con su desaparición todo un patrimonio cultural e intelectual.
- Tan solo 23 idiomas representan más de la mitad de la población mundial.
- La comunidad educativa de habla hispana, debe actuar conjuntamente a todos los niveles.
- Esta respuesta debe de iniciarse en la enseñanza primaria y secundaria y afianzarse en la enseñanza universitaria y especialmente en su parte más sensible, la casi desaparecida investigación científica y tecnológica.
Internet refuerza la posición del inglés como idioma global
¿Qué significa para el idioma español, actualmente con un 5,1% de presencia en Internet y con menos del 2% de presencia en vídeos de investigación, esta realidad irreversible? ¿Significa que cada día se empleará más imagen en movimiento y cada vez con menos texto?
-
- Parece que la respuesta es que todos debemos hablar inglés, aunque por muy muy bien que hablemos inglés o chino en un futuro próximo, nuestro idioma es el español y no debemos perder nuestra identidad lingüística.
- Si piensas y hablas en español, debes de poder escribir en español y esto no significa en ningún momento menoscabar el aprendizaje de otras lenguas (inglés o chino, predominantes sobre todo en el sector de la investigación), pero sí facilitará el que se potencien revistas científicas y tecnológicas en español que un día puedan competir con las actuales, mayoritariamente en inglés.
- Revista NUVE propone introducir una variable a este importante estudio y solicita apoyo de las 2519 Universidades de habla hispana, bajo control del Tecnológico de Monterrey .
El español es actualmente el segundo idioma más hablado en el mundo, después del chino y por delante del inglés.
- Actualmente según datos del Instituto Cervantes:
- 572,6 millones son usuarios potenciales, grupos de dominio nativo, competencia limitada, y estudiantes de lengua extranjera.
- El 7,6 % de la población mundial es hoy hispanohablante.
- Actualmente 21 millones de alumnos estudian español, este es uno de los puntos que debe aumentar considerablemente con acciones de Gobierno con intercambio cultural y turístico especialmente con Brasil, EEUU, China, Japón, Rusia, India y Canadá sin olvidar los Países emergentes de África.
“En Internet el dominio del inglés es absoluto y por ello tenemos que evitar la desaparición del idioma español en Internet” (RN)
- La globalización y la falta de atención, está sacando al idioma español del lugar que le corresponde, mientras otros idiomas mucho menos hablados como el japonés, el alemán, el francés o el ruso, han ganado posiciones, debido a que sus Gobiernos se han dado cuenta de la importancia del mundo On line de cara al futuro.
- En las cifras de la siguiente estadística, el idioma chino no figura con los datos correctos por tener su propio Internet y no figurar sus cifras en la estadística general.
- Internet está dominado en un 51,2% por el Inglés, el español ocupa un quinto lugar con un 5,1% de parlantes, sin contar con que China tiene una red de Internet propia y no se conocen los datos. Peores datos nos encontramos en el sector de la investigación donde el español cae a un 2%.
- La investigación científica y tecnológica maneja casi en exclusiva el idioma inglés, éste es un tema preocupante para nosotros y que debemos revertir cuanto antes mejor. Es inconcebible que los investigadores españoles tengan que presentar sus trabajos en inglés, para ser tomados en cuenta.
- Internet esta dominado en un 51,2% por el Ingles, el español ocupa un quinto lugar con un 5,1% sin contar con que China tiene una red de Internet interna y no se conocen los datos.Peores datos nos encontramos en el sector de la investigación donde el español cae a un 2%
- La investigación científica y tecnológica maneja casi en exclusiva el idioma inglés, éste es un tema a revertir poco a poco, es inconcebible que los investigadores españoles tengan que presentar sus trabajos en inglés para ser tomados en cuenta.
¿Todos somos responsables?
¿El idioma español científico, tiende a su desaparición en Internet?
Revista Nuve va a permitir una frivolidad que refleja claramente el problema a nivel de general con alto sentido del humor (Fuente jajajers)
- Nuestros científicos deben de poder trabajar en español y los gobiernos respectivos, traducirán los contenidos publicados a todos los idiomas necesarios (Inglés, chino mandarín, portugués, japonés, ruso, francés, alemán, italiano, hindú, árabe ..)
Un alto porcentaje de vídeos tutoriales profesionales están en Ingles como puede verse en YouTube y Vimeo y últimamente en Facebook e Instagram. Estos videos en Ingles dificultan la labor de nuestros científicos y profesionales de las diferentes disciplinas y materias.
- Los científicos españoles que están trabajando por todo el mundo, son bilingües. El problema no lo tienen ellos, pero surge a la hora de trasmitirlo al gran público y su difusión científica sufre actualmente estos graves problemas.
- España cuenta con los mejores “dobladores de voz “del mundo para facilitar esta labor, además de traductores profesionales a todos los idiomas, para cuando se subtitulen los videos.
- ¿Es imprescindible que para asimilar cualquier tecnología que cada día utilizamos en nuestras webs haya una versión en español? incluidas las demostraciones en video. Es muy normal que empresas líderes y con importantes ventas en nuestros países, como Google, Microsoft, Facebook y un largo etc, no tengan sus vídeos tutoriales o DEMOS en español y esto perjudica gravemente a nuestro idioma.
- Las conferencias y seminarios aparecidos cada día en múltiples webs, deberían tener siempre traducción simultánea.
“La revista NUVE propone ampliar una variable a este importante estudio y solicita apoyo de las 2510 Universidades de habla hispana, bajo control del Tecnológico de Monterrey como inspiradores del proyecto”
- En la revista NUVE solicitamos el apoyo prioritario con ideas de vanguardia, de todas las Universidades de elite Hispanoparlantes.
- Realizar un pequeño cuestionario de introducción para todas las Universidades abiertas a colaborar con sus ideas porque todas serán publicadas y entre todos, se diseñará el proyecto.
“ Vamos recuperar el idioma español científico, perdido “
No perdamos la riqueza de nuestra lengua materna.
¿El idioma español científico, tiende a su desaparición en Internet?
Los idiomas, con su compleja imbricación con la identidad, la comunicación, la integración social, la educación y el desarrollo, son factores de importancia estratégica para las personas y para todo el planeta. Sin embargo, a causa de los procesos de globalización, pesa sobre las lenguas una amenaza cada vez mayor de extinguirse; en algunos casos, algunas ya están desapareciendo completamente. Con la extinción de los idiomas, mengua también la rica urdimbre de la diversidad cultural. Se pierden posibilidades, tradiciones, recuerdos, modalidades únicas de pensamiento y expresión; recursos valiosos y necesarios para lograr un futuro mejor.
Al menos el 43% de las 6000 lenguas que se estima que se hablan en el mundo están en peligro de extinción. Tan solo unos pocos centenares de idiomas han tenido el privilegio de incorporarse a los sistemas educativos y al dominio público, y menos de un centenar se utilizan en el mundo digital.
El uso de las lenguas maternas en el marco de un enfoque plurilingüe es un componente esencial de la educación de calidad, que es la base para empoderar a las mujeres y a los hombres y a sus sociedades. Debemos reconocer y promover este potencial de las lenguas para no dejar a nadie rezagado y construir un futuro más justo y sostenible para todos, como se recoge en los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS).
La diversidad cultural y el diálogo intercultural, el fomento de la educación para todos y la creación de las sociedades del conocimiento son factores fundamentales para la labor de la UNESCO). Pero esos cometidos no son posibles sin un amplio compromiso internacional orientado a promover el plurilingüismo y la diversidad idiomática, lo que incluye la preservación de las lenguas en peligro de desaparición.
Cada dos semanas, una lengua desaparece, llevándose consigo la desaparición también de todo un patrimonio cultural e intelectual.
Afortunadamente, y gracias a que se ha asumido la importancia que tienen estas lenguas, se han alcanzado logros en materia de educación plurilingüe basada la lengua materna, en particular en la educación primaria. Asimismo, hay un compromiso cada vez mayor para que se desarrollen en la vida pública.
Las sociedades multilingües y multiculturales existen a través de sus lenguas, que transmiten y preservan los conocimientos y las culturas tradicionales de manera sostenible. Por eso, debemos cuidar de todas las lenguas.
- La Revista NUVE propone, , invitando a instituciones públicas y privadas, así como a particulares, a unirse para potenciar el idioma de Cervantes y la amistad de todos, bajo un lema común: “Unidos por la palabra”
- ¿El idioma español científico, tiende a su desaparición en Internet?